Tuesday, June 2, 2015

Vanity Fair: Suffers in Translation


Suffers in Translation

On the one hand: informing information
informationally--instructing instructions 
instructionally. Take this down; it’ll be on
the exam. Because I said so. Gardening in
tuxedos.

Educing local food. Educating: provoking,
probing,  prompting, drawing within without.
Midwiving, say, in manners of squeaking.
Full labor delivery as opposed to Caesarean
short-cuts on the other hand.

Einstein says the kind of thinking that gets
us in a jam can’t be the kind that gets us out.  
George Castanza decided he would go against
his intuition, frame of mind, habits, routine—
and do the exact opposite. As a result he
picks up women and gets a job  with the Yankees. 

I quit correcting and grading students and
invite anarchy into every one of my classes.
Groves of Academe: what? what the? what the
heck? what the heck is that deal?  what the heck
kind of deal is that deal?  Socratic. Corrupting
the mind-sets of the youth, best I can. Samsong
Antagonistes. 

Liberal Art. Moving Violations. The Damage
Done. They rip me off. I rip them off. Together 
we  reciprocally rip-off  the institutionalized, 
fully accredited rubric driven aims, goals &
measurable objectives kind of thinking  that got
us into these current higher educational troubled
times of turmoil and transition  It’s an
environmental issue —suffers in translation. 
To die for.  

No comments:

Post a Comment